jueves, 21 de abril de 2016

51 FIRA DEL LLIBRE DE VALÉNCIA 2016. 51 FERIA DEL LIBRO DE VALENCIA

51 FIRA DEL LLIBRE DE VALÉNCIA 2016



DÍA 21 JUEVES TARDE
Taller
La magia del Frutivalle
Al cargo de Julia De la Rúa y Juana Bou
Presenta: Juana Bou
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día: 21/4/2016
Hora: 18:15 – 19:15
Lugar: Espacio taller

DÍA 22 VIERNES MAÑANA
Firma 
Libro: 1978 El año en que España cambió de piel
Autor: Rafael Marí
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día:   (22/4/2016)
Hora: Por la mañana   de 11,00H. a 13,00H.

Firma
Libro: Yo estoy loco 
Autor: Vicente Torres
Organiza: Araña Editorial

Patrocina: 
International Language Center
Día: (22/4/2016)
Hora: Por la mañana. 11,00H a 13,00H,
Lugar: Espacio de autores

DÍA 22 VIERNES TARDE
Taller
Los sueños de Lucía y el bosque encantado.
Al cargo de Fita Fernández i Roser Villanueva Blasco.
Presenta: Cristina Cordón Tapia
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día: 22/4/2016
Hora: 18:00 a 19:00
Lugar: Espacio taller

Taller
Cuentos para una tarde de lluvia
Al cargo de Alicia García Herrera
Presenta: Alicia García Herrera
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día: 22/4/2016
Hora: 19:30 – 20:30
Lugar: Espacio taller

DÍA 23 SÁBADO MAÑANA

Autores al  Plató

Mañana
 Julia De la Rúa11’00
Yrha y Luna, caminos cruzados (Araña Editorial)


 Mesa Redonda
Yrha y Luna, caminos cruzados
Al cargo de Stella Manaut y Mª Ángeles Chavarría.
Presenta: Julia De la Rúa
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: MUSEO JOSÉ MANAUT
Día: 23/4/2016
Hora: 12:30 – 14:00
Vino de honor
Hora: 14:00 – 14:30
Lugar: Jardín del museo

Firma 
Libro: Almagrib Una historia que contar
Autor: Víctor Beato
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día: (23/4/2016)
Hora: Por la Mañana. De 11,00H. a 13,00H.
Lugar: Caseta de la organización


Firma 
Libro: Yrha y Luna, caminos cruzados 
Autor: Julia De la Rúa
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día:   (23/4/2016)
Hora: Por la mañana
Lugar: Espacio de autores

DÍA 23 SABADO TARDE

Autores al  Plató

Víctor Beato 18’15
 Almagrib, Una historia que contar (Araña Editorial)

Y
 Vicente Torres18’25 
 Yo estoy loco (Araña Editorial)


Presentación 
Autores: Vicente Torres y Simón Altmann
Organiza: Araña Editorial
Presenta; Rafael Mari
Patrocina: 
International Language Center
Día: Sábado (23/4/2016)
Hora: 19:30
Lugar: Sala Museo 2



DÍA 24 DOMINGO MAÑANA

Presentación 
Libro: Almagrib, una historia que contar
Autor: Víctor Beato
Organiza: Araña Editorial
Presenta: JULIA DE LA RÚA
Patrocina: International Language Center
Día: Domingo (24/4/2016)
Hora: 11:00
Lugar: Jardín Museo

DÍA 29 VIERNES MAÑANA

Firma 
Libro: Caminos de fraternidad
Autore: Joaquín Castillo
Organiza: Araña Editorial
PRESENTA.  Julia De la Rúa
Patrocina: International Language Center
Día:   (29/4/2016)
Hora: Por la mañana ,11,00H a 13H.
Lugar: Espacio de autores

DÍA 29 VIERNES TARDE

Presentación 
Libro: Caminos de fraternidad
Autor: Joaquín Castillo Blanco
Organiza: Araña Editorial
Patrocina: International Language Center
Día: Viernes (29/4/2016)
Hora: 18:00
Lugar: Jardín Museo


DÍA 30 SÁBADO MAÑANA

Autores al  Plató

Joaquín Castillo Blanco 11’00
Caminos de fraternidad (Araña Editorial)



jueves, 31 de marzo de 2016

domingo, 7 de febrero de 2016

Articulo sobre la novela Yrha y Luna, caminos cruzados. Por Vicente Rodriguez Ferrer





Love will tear us apart, again[1].
JoyDivision.

El amor no atañe a los géneros sino a todos los seres. Rompe las barreras espacio-temporales y transgrede imposiciones convencionales tan necesarias para la convivencia como absurdas para aquellas personas que trascienden el contrato social. Los espacios comunes, que este arrebatador sentimiento transita, son tan dispares como un mundanal parque, una fría oficina o Internet, “cruce de caminos” en el que se conocen los protagonistas de la novela: Taisa y Manuel, transfigurados en Luna e Yrha. Ambos, condenados a un platónico deambular en busca de la mitad perdida, van tropezando, una y otra vez, hacia su ineludible encuentro; el de dos seres predestinados a unirse en singular comunión, auspiciada por la eterna danza de la Luz y la Oscuridad. Estas fuerzas primigenias, en continua pugna, están salpicadas de claroscuros. Sus reglas no escritas propician un continuo desequilibrio, mas, cuando se aproxima el fatal desenlace, un principio corrector precipita, in extremis, una nueva tensa calma. Entonces, el metrónomo vuelve a marcar el compás con fingida parsimonia.
Taisa-Luna y Manuel-Yrha quedan atrapados por y en la red de redes, medio tramposo y sincero a la par, encrucijada donde puedes adquirir cualquier novedoso e inútil artículo o vender tu alma al Diablo. Intercambian mensajes que desencadenan el poder evocador de la palabra, la que hiere por sus mentiras y ciega por su verdad, ajena a la vacuidad. Negro sobre blanco, yin y yang. Palabras penetrantes que trascienden la imagen, que, silenciosas, reverberan en el interior de los amantes sin que aquellas puedan escapar, en forma de ondas, hacia el oscuro espacio exterior para ser engullidas por el olvido. A golpe de tecla, los dos apasionados personajes, van dando rienda suelta a su amor, mudando sus pieles, quemándolas en agónico éxtasis, quién sabe si prisioneros de un infernal círculo sin fin.
Pero con el transcurso del tiempo, se atisba lo inevitable. La desnudez de Luna, que se turba con cada gesto de Yrha, siente el premonitorio escalofrío de Taisa en los compases de espera, en sus inseguridades, en la posterior zozobra de Manuel. Taisa, cada vez más cercana a Luna, siente que Manuel se aleja de Yrha. Se muestra confusa ante la actitud excesivamente posesiva y ambigua de Manuel, que comienza a acotar la dualidad de su amada, saltando hacia un lado u otro, sin más criterio que su propio egoísmo.Invisible pero omnipresente, el maestro de marionetas, Alam Dan, continúa ejecutando, con autocomplaciente precisión, los movimientos orquestados de su infalible plan. Empujada por las circunstancias,Taisa emprende una huida hacia delante. Busca el abrigo de otros brazos, míticos algunos, impacientes, chamánicos o étnicos otros, pero se siente incompleta y mira, en la distancia, hacia su perenne refugio.

Apremiada por la ausencia y la sensación de abandono, que arrecian una agónica muerte en vida, Taisa-Luna lanza un grito desesperado a Yrha.Él aparece oportunamente, sin sospechar que Alam Dan prepara su apoteósicoacto final. Sus sutiles maniobras dan paso a la lacerante estigmatización simultánea de Taisa y Manuel. Éstos comprenden y, finalmente, convienen que la única manera de preservar su vital vínculo es inmolando una parte del mismo. Así que, como hizo Alejandro Magno en la costa fenicia, deciden quemar sus naves. Ambos contemplan de la mano cómo arden mientras se escribe su sentido y silente epitafio.
Resuena el eco de la obscena risa de Alam Dan. Entre tanto, a sus espaldas, desafiante, brilla la lemniscata con dos nombres grabados a sangre y fuego.


Love will find a way[2].
Yes.

Vicente Rguez Ferrer.



[1] “El amor nos destrozará, de nuevo”.
[2] “El amor encontrará un camino”.

viernes, 1 de enero de 2016

Entrevista de Valentí Fainé a Julia De la Rúa. "Yrha y Luna caminos cruzados"



Pregunta Valenti Faine. Periodista  http://www.valentifaineros20015.es/416323324

1º Me gustaria saber de verdad a pesar de lo que he leído, a quién va dedicado el libro.

-       Sin duda se lo dedico a Manuel y Taisa, Yrha y Luna protagonistas absolutos de un AMOR sin límites y nuevas formas de existencia.   En la novela está  

2º ¿Cómo se te ocurre el libro, das un poco un repaso a tu vida personal aparte de otras cosas?
-       Siempre me ha interesado lo esotérico y el por qué del destino de cada ser humano. EL ENTE AMOR. En esta historia entra en juego el amor continuado de una mujer que es amada por extranjeros repetidamente pero que inevitablemente todos se marchan de su vida, lo cual a ella le hace vivir de una forma intensa  hasta que llega Manuel y le muestra el lado oscuro de cualquier relación poco común, debido al secreto que acompaña a Taisa.

-       Lo personal va implícito en mi forma de escribir. El arte, la cultura, la lucha por las libertades  es el  leitmotiv de mi existencia personal, de ahí esa búsqueda mía de atesorar ideas de otros universos paralelos donde el tiempo y el espacio, el bien y el mal siempre van unidos o se solapan.  Tal vez de ahí nació la idea de escribir esta novela, simplemente quise saber, indagar, y valorar  en el proceso de escribirla, qué había de cierto de mi persona en esta vida, o que me podía contar a mi misma de mi mis vidas pasadas o tiempos ancestrales de la HUMANIDAD.
3º Das a entender que tus sueños pueden ser advertencias reales ¿o lo he entendido mal?
-       ¿Qué es un sueño?  ¿Quiénes somos? ¿Vivimos o somos solo reflejos de los que fuimos hace muchos siglos?  En Yrha y Luna caminos cruzados, Taisa  habita el siglo XXI, pero también  habita Alejandría, donde conoce y dialoga con Eratóstenes, es amante de Homero, escucha  poetas   como Teocríto y comparte con ellos   como mujer y como ser humano libre y sin perjuicios, aquellos tiempos.  ¡Me fascina la historia, por qué no ser una verdad lo que cuenta esta novela de amor y compromiso?
4º Tus líneas escritas me dan la sensación como que están camufladas o escondidas, que cuentan cosas que te están ocurriendo, o te han ocurrido.
-       Esta pregunta ya me ha sido hecha varias veces. Hay mucho misterios y secretos  que se quedan en la intimidad de LA LITERATURA. No voy a desvelar nada que el propio lector quiera hacer. La libertad de los lectores me importa mucho, solo cada cual contestará tu pregunta.
5º   Yrha y Luna, Nombres como muy buscados del Oriente.
-       Surgieron sin más en el proceso creativo VIVIDO. ¿Oriente?  Yrha,  Luna, el bien o el mal, el lado oscuro de la vida, es inherente a cualquier cultura. Pero Manuel es mexicano educado en una cultura Mexica muy ancestral, y elige  un nombre para Taisa: Luna, porque  presume que solo él conoce como nadie  el lado escuro de ella,  e Yrha para él,  que siente como también el mal corre por sus venas. Busca ser el hijo de Satán cuyo nombre para él es Yrha, tal vez para   camuflar sus inseguridades, su impotencia  ante  su propia  cobardía.
6º Per otro lado en cambio das a entender lo malo que puede ser las tres www de internet y lo que desde internet puede suceder como si fuera un aviso de peligro de maldad.
-       Doy a entender lo malo y lo bueno, como en cualquier otro lugar que habitemos.
Esta historia se fragua en un mundo  paralelo  del que la humanidad aun no sabe las consecuencias exactas: Internet. Algunos lo definen como el espacio donde Satán campea a sus anchas, de ahí que las tres www para ellos,  indiquen el 666 de invocación  al maligno. Para otros, un avance en el desarrollo humanístico, de consecuencias inimaginables. Un viajar  hacia cualquier  extremo del Planeta tierra o a los extremos insondables de alma humana.  Por otro lado Satán en la novela que adopta el nombre de ALAM DAN, representa al ángel bello arrojado del paraíso a las tinieblas  por Dios… y es el personaje más fehaciente  de la historia,  ya que sin él, en el  encuentro de Manuel y Taisa no habría sido posible que el AMOR se expresase libre y a la vez cruel, manipulador, soberbio, vacuo…  Por lo tanto, no solo No debemos especular o intentar interpretar o entender, que el mal es junto al bien necesario, en nuestras  vidas, si no que ese Mal es a veces tan BUENO para la construcción de la propia vida existencial que lo hace vital por necesidad. 

7º Otra cosa como curiosa, aun que liga con tu forma de escribir, el Arte la pintura, la acuarela, sacas conclusiones del artista y te sirve para imaginarte cosas…
-       Indudablemente yo habito el mundo de la cultura, el arte, la música, la naturaleza  la creatividad en sí. En  el caso de “Yrha y Luna Camino cruzados” Manuel y Taisa se conocen en ese mundo en particular -ellos son artistas- ya que para mí misma viajar hacia mundos paralelos  como catalizador  de la Creatividad, es muy sencillo. Mis personajes hablan desde su niñez. Son niños especiales, y de ahí que sean infelices e incomprendidos y   ¿Qué sienten cuando dos niños manipulados ya adultos se encuentran en circunstancias caóticas o transgresoras? No es lo más importante IMAGINARME situaciones, si no que lo es  sentir como  aman,  y lo hacen con todas las consecuencias que supone  amarse en dos dimensiones, la mental y la espiritual. La espiritual sin barreras, sin distancias kilométricas... que les hace temblar cada vez que sus cuerpos se unen en el espacio dimensional y voluptuosos que solo ellos son capaces de crear,  y en el que juegan a descubrir ese ser que les habita,  previsiblemente puro y poderoso,  que  les permite obtener el orgasmo del nirvana, que jamás sus cuerpos habían sentido.
La música, la palabra, los colores, el arte pictórico, la acuarela que yo misma practico y que me parece absolutamente un misterio mágico, la fotografía un tercer ojo que se adelanta al momento de apretar el botón de la cámara, arte qué domina Manuel,  son instrumentos vitales en el plano astral; paradójicamente es lo que me llevó a Yrha y Luna. Me obligaron a escucharles, a verles tocarse y sudar junto a ellos hasta verlos deshacerse… porque no pararon   de penetrase por todos los agujeros posibles…por todos los millones de poros que crean sus pieles sin edad, y sin tiempo… Yo solo  fui soy su fiel marioneta. Y seguiré siéndolo.

8º Como tan activa dosificas muy bien lo que escribes, pero en cambio noto en tus párrafos como que  falta algo.
-       En la novela hay muchos secretos. ¿Míos? ¿De los personajes? ¿Es lo que notas? Cuando fue presentada por Emilio Sales catedrático de literatura y Vicente Torres escritor y periodista, divagaban continuamente en búsqueda de saber los por qué del comportamiento de alguno de los personajes, y no precisamente de los principales. Me impacta que en general cada lector me haga preguntas  sobre ello, de sus formas de actuar, de sus sentimientos… Yo creo que les he desnudado por completo, son tal cual sin ambages,  pero creo que a la vez les he conferido un halo de misterio que va unido a los secretos más profundos de cada ser humano.  Como te contesto en la 4ª pregunta muchos misterios y secretos son los que se quedan en la intimidad  de la LITERATURA. Te animo a leer despacio la novela. En la metáfora se encierran esos misterios como elemento fundamental para entender a los personajes  bajo perspectiva hermenéutica.

9º ¿Estas contentas con la aceptación del libro?  Sabes que me ha impresionado,  y quizá no lo he entendido como debía,  qué puedes decirme por las pregustas que te hecho.
-       Cuando saco en la editorial  algo mío como lo es esta novela, ya no es de mi propiedad. Por lo tanto no soy crítica con la aceptación del texto. ¿Lo están los lectores? Mi hijo Enrique critica mi forma de escribir ya que la achaca como poco comercial  “Creo que quieres que te reconozcan dentro de 100 años”. Me parece muy vanidoso pretender eso yo misma, pero si le contesto, que solo se SENTIR así, SER así, guste o no, es mi forma desnuda de enfrentarme a un papel en blanco primero, y después a la sociedad; no me gusta engañar, ni manipular mis sentimientos, la literatura no es algo con lo que jugar a mercantilizar nuestro trabajo  para enriquecernos, es para mí la metafísica de la palabra, junto la poesía.

-       ¡Gracias amigo!
Desde  Mas del Rosari, Paterna. Madrugada del 1 de enero del 2016.
Julia De la Rúa.

Valentin Fainé- Recomendación a los buenos lectores a los que ya están muy bregados y a los que empezamos. Por qué deben leerlo.

-Opinión personal-
Después de leer el libro, por cierto, muy interesante, no sé si realmente  me ha embrujado, o si realmente estuve sumido en un sueño, y de este sueño pasé  a una realidad o a un porvenir... no sé si estuve en un túnel del tiempo, o si realmente me indujo e influyó en el pensamiento para proyectarme a un mundo mucho mejor del que estamos viviendo, sobre todo en el amor, este amor Brujo del que todo el mundo habla, pero nadie es capaz de penetrar dentro de él, por ello déjenme que les diga no lo lean tan rápido como yo, sumérjanse en sus anotaciones y realmente sabrán si al final entienden bien lo que es el bien y el mal, el amor y el desamor y por cierto, aquí no hay venganza, pero si un punto de reflexión en lo que estamos haciendo, les recomiendo que sigan la lectura de esta Autora les lleva y les traslada donde ella quiere sin responder lo que a uno le interesa (interesante ) reflexión.

Valentin Fainé- Recomendación a los buenos lectores a los que ya están muy bregados y a los que empezamos. Por qué deben leerlo. 
http://www.iberlibro.com/servlet/SearchResults?an=julia+de+la+rua&kn=ara%F1a+editorial&sts=t

jueves, 29 de octubre de 2015

JAIME ROMERO. Análisis de un poema de Julia De la Rúa, EL PERFIL DE LOS PERROS

Jaime Romero: Escritor, artista plástico, poeta, activista cultural, corresponsal de la Universal Radio de Madrid España, actualmente es director de la Organización Arte-Juárez de la frontera Norte de Ciudad. Juárez, Mex. 


Julia De la Rúa: Escritora, poeta, artista plástica. Activista cultural. Asesora artístico cultural  de Araña editorial. España.  Española, una mujer intensa e idealista que desnuda su alma en estos versos,  en su poema Nací perra.
Nací Perra... (1)

Perra de dos patas, aunque a menudo debí andar a cuatro. Perra atada a collares de lujo; en un tiempo también atada al cordel del amo al que amé. Cordel grueso y de áspero esparto que horadaba mi cuello a cada estirón de su mano...
Lamí heridas con mi lengua rebosante de curativa baba. Lengua que recorrió rostros fríos e impávidos ante mis lengüetazos suplicantes de amor.
Perra nací en cama de camada grande, en la que mis hermanos, los perros, aun débiles, imponían su poder.

Perra a dos patas.
Perra a cuatro patas.
Mujer.
 pasado el tiempo
detento el rango
de perra asilvestrada
retozo por los valles
lujuriosos de la vida
salto
brinco
entre árboles frescos
entre frutos silvestres
entre hombres y alimañas
que dan goce a mi cuerpo
y alimento a mi alma
ahora perra salvaje
y libre
planeo entre nubes
que embadurnan mi rostro de espuma
entre mares y ríos que lavan mis heridas
entre bosques que acunan mi
soledad
infinita

perra nací
perra a dos patas
perra
o simplemente
mujer.


a). El análisis, no pretende tener una actitud de búsqueda simbiótica de estilos, corrientes, influencias o estructuras literarias basadas en erudiciones he intelectualismos poéticos. 
Su propósito es el de analizar el contenido simbólico de las palabras en una interpretación humanamente adivinatoria, sobre las frases del poema. Para tratar de comprender las letras  en la naturaleza del pensamientos poético de la poeta;  En la sabiduría contenida en las metáforas de sus versos.

El Poema.
Nací perra. 
Perra de dos patas, aunque a menudo debí andar a cuatro. Perra atada a collares de lujo; en un tiempo también atada al cordel del amo al que amé. Cordel grueso y de áspero esparto que horadaba mi cuello a cada estirón de su mano...

Inicio.

1.- Nací perra.

a.- Nacer mujer; es una degradación de género, una desventaja en un mundo hecho por generaciones para el hombre. 

Una condición lamentable producto de una subcultura milenaria, producida posiblemente por la religión, el dogma la guerra o simplemente, porqué a la mujer le gusto o se le hizo más fácil estar más cómoda y vivir de co-dependiente  en una sociedad donde la exentaron por voluntad propia de la discusión política y se conformo,  con ser  emocionalmente un artículo de belleza o un artificio decorativo encerrada en una cárcel llamada hogar. 

Posiblemente todo esto fue por las costumbres o simplemente por la falta de preparación de la mujer, que carece de alternativas económicas donde pueda liberarse de esa esclavitud atada a la voluntad del hombre y a su dependencia moral, física  e ideológica y a su presencia en un mundo donde la individualización y la realización de la independencia cada vez es más presente. 

Porque ellas, son preparadas para ser objetos sexuales y no para ser, seres humanos racionales y autónomos y no una mujer esclava y servicial  que atiende sumisamente la vida del hombre sin tener una vida aparte. 

Degradaciones inhumanas que aniquilan los sentimientos  e ilusiones de cualquier ser humano que viva esta condición social, política y económica como modelo de vida.

“Perra de dos patas, aunque a menudo debí andar a cuatro”.

Perra: literalmente es una palabra muy despectiva y agresiva, y comprendiéndola de una manera muy personal la metáfora del símbolo poético, me evoca a la expresión de ser un artículo femenino eróticamente sexual, cómo ya lo había señalado anteriormente. 

De dos patas. Aquí si relacionamos la actitud sexual con la naturaleza humana, percibimos racionalmente que ella, era manipulada sexualmente, más que comprendida como un ser pensante. 

Aunque a menudo debí andar en cuatro: Dominación total de la personalidad, sometimiento, sumisión, control de su voluntad, esclavitud y ausencia de libertad de pensar de decidir de actuar. Intimidación aniquilamiento de la personalidad, sufrimiento y dolor interior.

 b.- Empezare con el ejercicio de analizar el poema de Julia De la Rúa, 

Quiero aclarar algo, un análisis no es un una estructura de un ensayo bibliográfico o documental (ni un acto de literatos, intelectuales o eruditos o académicos, más bien su propósito es reflexionar y filosofar un dialogo). Donde se den referencias de citas. 

Puede suceder que se den, mas no es necesario. 
Es una interpretación simbólica del lenguaje su interés inteligente es ver la atmósfera de las ideas sus símbolos en esencia y el rastreo de su significado lingüístico psicológico y filosófico de las metáforas poéticas que encierran la descripción mas aproximada de las expresiones de un poema o de su intención de comunicar un sentimiento que está oculto o que tiene un doble sentido en los pensamientos de los humanos (una puerta al inconsciente de los pensamientos que guardan los secretos ocultos de las palabras de un poeta, que disfraza sus pensamientos detrás del poema), 

Además tanto el que analiza como el poeta son ajenos a las ideas que emanan del poema, los lectores deben desprenderse de personificar o involucrar a ambos de su contenido. Las ideas tienen personalidad aparte de los analistas y del creador del poema es un mensaje de una realidad existente propia de discutir dialogar y comprender en la vida.
Continuemos pues.

2.- Perra atada a collares de lujo; en un tiempo también atada al cordel del amo al que amé.

c.- El símbolo perra ya se explico anteriormente: Atada a collares de lujo: Es muy común en muchos de los caso donde la mujer principalmente joven  e inexperta, que se deja llevar por el dinero, la posición social los roles sociales, sea vendida y ofrecida o simplemente comprometida, sin tomarla en cuenta su opinión.

 Un collar es un articulo caro un ornamento que una mujer sencilla inteligente, no usa, por lo general. 

Las joyas son un distintivo de las aristocracias de las sociedades de todas las historia de la humanidad, son artículos de lujo superficiales muy costosos a mi manera de verlo innecesario en los humanos. 

La palabra atada y corcel son argollas de una esclavitud a una obediencia, porque el amor se vuelve tiranía, abuso o simplemente Voluntad de Poder de dominar la naturaleza débil de una persona sometida. 

Lo normal es el dialogo ecuánime que comparen ideas y sentimientos sin ser dominio de uno sobre el otro, para socializa y procrea el impulso de la transformación del pensamiento para tener un encuentro social y cultural entre ambos individuos. Que en este caso no existe para nada. 

Al que amé: Es en pasado una vez comprendido la naturaleza de su error se perdió el encanto la farsa, el dominio la independencia la búsqueda de la libertad. 

Uno se pregunta, necesitara la mujer al hombre para desarrollar sus proyectos de progreso o lo empleara en sus empresas, donde ella viva independientemente, sin ataduras que le impidan ser ella y con bienes propios y capital solvente donde ella tome sus propias decisiones y no las del otro, que jerarquiza y controla la dirección del curso de su vida,


3.- Frase del poema de Nací perra de Julia de la Rúa.
Cordel grueso y de áspero esparto que horadaba mi cuello a cada estirón de su mano...

d.- Cordel: es una cuerda una soga que raspa, que asfixia su cuello, le falta el aire. 

Recuerdo hace unos mese una amiga que dejo a su esposo, porque se sentía atemorizada, sin libertad, ni compresión de él hacia ella. Y lo que mas me sorprendió fue cuando me dijo; que la actitud de temblor de sus manos se le habían quitado. Que se sentía tranquila y libre, con paz interior.

Bueno, si no encuentran quien te comprenda, no tiene caso seguir en compañía de alguien que no te apoya o que no se deja que la ayudes, porque la relación y crianza de una familia es una labor de equipo o simplemente se alejan de él, porque no les interesa su compañía o no era lo que ellas pensaron que era. 
La razón de una separación es la no compactibilidad de caracteres.

El poema prosigue a cada estirón de su mano. Los hombres nos volvemos tiranos de las mujeres, porque ellas se dejan, y por su educación servil y su supuesta debilidad emocional y codependencia económica y de la protección que ejerce él en su vida. 

Ella se siente protegida por él, por ejemplo: aquí en México la mujer no es apoyada ni por la justicia ni por la Constitución, sus derechos como civil son atropellados impunemente por todo el mundo, hasta por la mujer misma, se enfrenta a la realidad sin fusil, la envían a la guerra desarmada, como va encontrar la libertad. 

El caso de la mujer de la maquiladora que dejaba sus hijos encerrados en su casa todo el día, y que estos se volvieron contra la sociedad asesinando a todo aquel que les impedía lo que ellos argumentaban, que les privaron de su derecho de ser feliz y el de pasar una niñez encerrados en un casa aislados del mundo, mientras su madre se iba a trabajar dejándolo solos y abandonados. 

Todo esto se hubiera solucionado si el gobierno y la industria hubieran hecho guarderías para los obreros.

Una óptima relación está construida en el trato en el respeto y la aceptación de las ideas y no en el sometimiento de uno con el otro. Además cabe mencionar que ambos tienen una actitud de que no se sabe, porqué les afecta tanto lo que uno dice del otro a ambos les afecta igual.

 El verdadero problema es cuando guardas resentimientos y odios y sed de venganza. 
Eso mata las ilusiones y pierdes el deseo de ser tu o de encontrar alguien que te comprenda porque quedas traumatizada y piensas que todos son igual que aquel que te lastimo,
.

4.- Del poema de Julia De la Rúa Nací perra
Lamí heridas con mi lengua rebosante de curativa baba

e.- El lamer heridas con su lengua es poner un objeto en su boca, Pero también al decir lamí, es que cedió al gusto personal por voluntad propia o transfirió, o traspaso a alguien la acción o el derecho de lamer una herida que es literalmente un acto dicho de una materia líquida: Derramar por encima el bordes que contiene. De curativa baba.

No hace falta usar mucho la imaginación para saber a qué se refiere, En el acto erótico es común desarrollar estos juegos sexuales entre personas adultas erótica mente activa, 

Lo que aquí podría uno pensar es que ella lo hacía en un sentido de placer y de gusto, no tanto para a satisfacer aquel al que le es productora de placer, al roce de su herida como ella le menciona. Sino que también lo hacía con gusto al logra el propósito de finalizar el acto final y eyacular. 
Que es lo más normal en una masturbación oral.
Autor del análisis.
Jaime Romero.
8 de oc. De 2015
En Cd. Juárez Mex.

5.- Lengua que recorrió rostros fríos he impávidos ante mis lengüetazos suplicantes de amor.

f.- La poeta utiliza metáforas poéticas en las palabras de tal manera que pensé por ejemplo: que la anterior expresión genital de herida en lugar del miembro masculino era femenino, Porque es que yo parto de la referencia personal al interpretar el símbolo, pero ella, de la de ella. 

Entonces herida, podría ser su órgano genital y no el masculino, como le describí. Precisamente porque metafóricamente están inversos los símbolos y entre las expresiones del poema se mezclan las ideas. 

La poeta es compleja en ese sentido de descifrar o comprender la intención real del poema en su discriminación por palabras, en relación con el total de las palabras y en el sentido lógico de una cristalización sobria del pensamiento. 

Aquí, por ejemplo: la lengua, podría ser en el sentido de dialogo de una comunicación exterior, que pretende comunicar lo que ve.

Recorrer, es un acto de conversación de participación de interrelación de observación entre otros análisis que efectuaba que concluían con rostros fríos, sentido de una inexpresiva imagen de algo sin emisiones, calculador, compacto sin sentimientos exteriores. Impávidos, que está ella libre de pavor, serena, ante el peligro, impertérrito, es decir sin miedo, posiblemente él. 

Ante mis lengüetazos, En primera persona, ella manifiesta que presenta una comunicación ante la que él definitivamente es indiferente, y que a ella la lastima su actitud hostil y seca.

Suplicante de amor, en una relación a mi manera de verla, debe de existir la correspondencia de afecto, si uno de los dos, solo expresa sus emociones y el otro no está receptivo, porqué no siente nada por ella, es imposible encontrar una armonía de amor en donde solo uno ama y el otro no.

Frases sobre el poema Nací Perra de Julia De la Rúa
Por: Jaime Romero
En Cd, Juárez Mex.
10 oct. de 2015


6.- Perra nací en cama de camada grande, en la que mis hermanos, los perros, aun débiles, imponían su poder.

h.- Bueno prosigamos en el análisis, ya lo de perra nací, ya lo explique, solo habría que aclarar una cosa, La intención de perra en México, tiene otro sentido lingüístico, mas bien se le dice a una persona brava o violenta. 

En cama de camada grande. Esto seguro es referente a la familia. Por ejemplo: aquí en mi país, las familias numerosas son condición de cierta clase social. Por lo general o son obreros, campesinos o muy religiosos. Los que tienen familia numerosa.

Posiblemente, no lo sé, intuyo que la expresión mis hermanos, es referente sobre el núcleo familiar, no define sexo, solo explica la generalidad. Mis hermanos los perros, o bien puede ser la humanidad un grupo o sociedad, en fin. 

Aun débiles, la debilidad es una condición de fuerza ya sea por carencia de nutrición o de carácter de personalidad, aquí si queda subjetiva la idea para una observación personal a mi criterio. 

Imponían su poder. La lucha de poder entre los grupos es una fuerza natural, de la sociedad, siempre hay sometedores y sometidos en las estructuras sociales, existen los líderes y los que necesitan de ellos. 

Las sociedades son entidades estructurales que necesitan por naturaleza ser dirigidos por líderes en una lucha de Poder organizacional en cualquier sociedad grupo u Horda que exista sobre la tierra. Como decía: Aristóteles, El humano es un animal sociable por naturaleza.

Fragmento del poema de Julia De la Rúa Nací Perra
Por: Jaime romero
En Cd Juárez Mex. 
11 de oct. de 2015


7.- Frase del poema de Julia De la Rúa de nombre Nací Perra.
Salto brinco entre árboles frescos entre frutos silvestres entre hombres y alimañas que dan goce a mi cuerpo y alimento a mi alma ahora perra salvaje y libre. __ Saltar, y brincar entre los árboles, es el espíritu de la exploración en busca de enseñanzas y aprendizajes. __ Entre frutos silvestres, en un huerto agrícola en la selva en un paraíso desconocido por ella, posiblemente sean sus deseos de libertad en la vida. __ Entre hombres; Si moralizamos la expresión, seria tener una vida desenfrenada o romper con el tabú de la propiedad privada marital que queda diluida en el contrato moral por el juicio de la libertad de la razón. __ Y alimañas que dan goce a mi cuerpo. Alimaña; animal irracional o persona mala, despreciable, de bajos sentimientos con los que ella se relacionaba. __ que dan goce a mi cuerpo.- Lo que ya explicamos en lujuria, ella encontró una liberación insatisfecha en su naturaleza o quizás en su imaginación dispuesta a satisfacer sus deseos animales de su sexualidad humana. __ Y alimento a mi alma ahora perra salvaje y libre. Llenar el deseo de amor que fue insuficiente áspero frió intolerante y amargo. Resurge del abismo de nuevo a la luz, irradiaste de alegría sana y vigorosa decidida a desperrar disidida a vencer los obstáculos. Las calles y los peligros de la realidad no delimitaran la libertad de aquel que desea encontrar la experiencia de ser libre, que implica una responsabilidad, encontrar la razón de la libertad y comprender su significado.
Fragmento del poema de Julia de la Rúa.

Por: Jaime Romero. 16 de oct. De 2015 en Cd. Juárez, Mex.


8.- Del poema de Julia de la Rua. Nací perra
Planeo entre nubes, que embadurnan mi rostro de espuma
Entre mares y ríos que lavan mis heridas, entre bosques que acunan mi, soledad infinita.

i.- Planear entre nueves: Las aves son las reinas del espacio símbolo de la libertad del horizonte en la inmensidad del cielo. Sus vuelos planean hasta alcanzar las nubes, es posible que la metáfora se incline en hacer una analogía en este sentido o simplemente representar la libertad de una pluma o de un sentimiento volátil y ligero de un estado de ánimo posiblemente onírico o fantasioso.__ Que embadurnan mi rostro de espuma. Sensación de untar, o de pintarrajear su rostro con la vida, el devenir incierto donde limpia los avatares de la existencia atormentada y vacía, ausente de libertad, enclaustrada en una soledad sin sentido, oprimida y sombría, ausente de libertad. Posiblemente sea una auto-protesta, o una reflexión interior, por encontrar la salida al laberinto caótico en el que se vio inmiscuida y atento contra el espíritu de su naturaleza salvaje hambrienta siempre de libertad.

Fragmento del poema Nací perra de Julia De la Rúa
Por: Jaime Romero.
19 de oct. De 2015
En Cd. Juárez Mex.

8- Del poema d Julia de la Rúa Naci perra
Perra nací sí perra a dos patas sí
Perra o simplemente mujer.

j.- Este es el final del poema de Julia De la Rúa, poema que reafirma la convención de sus valores que pretenden sostener que la voluntad de la mujer, la auto-independencia y la libertad de ella , no dependen de un individuo o roles de la sociedad, sino de la capacidad de las mujeres de capitalizar su personalidad, siendo independientes y sin dejar de ser lo que son; Simplemente y llanamente mujeres que luchan por establecer los mismos derechos que el hombre en una estructura política donde ellas aun no compiten en igualdad de circunstancia por la falta de conocimiento y visión del entorno de su historia. 

Que dejen de ser ellas mismas sus propios enemigos y que creen una autentica filosofía de su naturaleza. 
Que no esté sujeta a la voluntad de los discursos de los hombres y fundamentada en el dialogo, y la concertación en la organización de la proyección de sus ideales políticos. 
Y también por no salir de su castillo de arena esperando que sus sueños dejen de ser sueños.


Notas sobre los análisis


Adriana Candía- “ Prefiero mil veces el auto calificativo de LOBA”.

Jaime Romero: Pienso que la diferencia que señala Adriana Candía. Es que el calificativo de perra es de violencia, agresividad una Doña Cabrona. En cambio la Loba, es una fiera, astuta, fuerte y egoísta. Que bien podría ser una transformación de perra a loba. En lo que narra Julia De la Rúa que en el poema de Nací perra, no viene. Pero en otro poema sí. Que no es parte del texto pero que cabe señalar que ese calificativo si está en otra expresión del libro. Porque si presenta expresiones muy de Loba mas que de perra en las frases del poema. Saludos a ambas.  Jaime Romero


-         Escribe una respuesta...

Apreciado Jaime Romero, mi mejor respuesta es continuar con  el poema al que haces alusión y  que dedico en especial a Adriana Candía.

 "Y qué soy ahora: ¿mujer-hembra o perra-apaleada?
Quisiera ser una hembra-loba para retozar en la estepa-tundra-taiga donde alimentarme de alces-ciervos y no en las sierras cercanas a las ciudades en las que aún debería de ir a comer-robar corderos o vacas alimentadas por los humanos. 
Quisiera ser una hembra de loba en los fríos esteparios, en las nieves verdes, en los campos donde mi manada manda
Si lo pienso bien, siempre he sido nómada y mis ladridos no eran de perra, sino aullidos de loba"……

Busqué aparearme sólo con mi amo
y mil perros amantes mantuve
en la guarida de la búsqueda
busqué naturaleza y no esclavo
busqué lamer de gozo y no heridas
busqué participar y no esclavizarme
y esclavizar
busqué ser libre y no estar atada,
busqué vivir y no ser aniquilada
qué contradicción humana
la de no cumplir
con el pacto natural de la existencia
y
matar de mil maneras
todas obscenas
giro y giro
rrrrrruuuuuuuuuuuu
suena el
frío
asfalto
ratatatatatatatatatatata
tatatatatatatata
giro y giro
y después
mi cabeza
se sacude y crece mi pelo
no mi alma
mi alma está doblada
esquinada
en la calleja de la oscura voluntad
la voluntad
esquinada
en la sociedad
aún subterránea
lo subterráneo habitando su oscuridad
no exento de palabras
y la palabra esperando aparearse
con otra palabra
de la que nazcan el resto
palabras-hijas
palabras-hijos
palabras
sedientas
hambrientas
de tundras libertarias
mujer-hembra
perra-loba
ya añadí una nueva
palabra
a mi diccionario íntimo
no el editado por perros lascivos
sino por
mis pies sencillos
lo-ba
loba-roja-gris
loba de largos dientes
de misteriosa mirada
de rabo que pinta a mi amo
de cuerpo sedoso-gozoso
¿Pero no será otra utopía mía, soñadora de quimeras? ¿Me quedaré en simplemente mujer? ¿Seré la mujer llorona que me hizo la educación de los débiles?
¿Seguiré haciéndome las mismas preguntas? ¿Seguiré en el sueño educado, adecuado a la forma impuesta, establecida, exigida estudiada para ser aniquilada de una vez? ¿O buscaré una palabra con nombre primitivo que aún no exista?
¿Seré capaz de encontrar esa palabra? Y lo más sublime: ¿seré capaz de hacer llegar su esencia a mi alma-niña-mujer-hembra-perra-loba?

Creo que el texto al completo titulado EL PERFIL DE LOS PERROS  ha sido una de las mayores catarsis sufridas a través de la escritura. Es difícil para mí dar una explicación  más allá de lo expresado en todo el poemario, cada mujer, cada hombre, podrá aportar otras vivencias, otros caminos recorridos. Jaime Romero, has sido un importante apoyo para mis versos. Sin duda ayudaras a muchas mujeres y hombres a interpretarlos  desde tu experiencia, yo quiero aportar mis sentimientos de apoyo a hombres y mujeres que luchan por la igualdad de SER humanos sin etiquetas. Aporto un estudio que realizo Rocío Garcés, filosofa, Es  vital   que se debatan argumentos entre mujeres y hombres. Sin duda nos ayudará a entendernos con más humanidad y empatía y no como rivales.
Julia De la Rúa.
30 octubre 2015

“Las mujeres han sido tratadas hasta ahora por los hombres como pájaros que, desde una altura cualquiera, han caído desorientados hasta ellos: como algo más fino, más frágil, más salvaje, más dulce, más lleno de alma — como algo que hay que encarcelar para que no salga volando”.
F. Nietzsche, Más allá del bien y del mal, aforismo 237.

  

La verdad de la mujer

Rocío Garcés Ferrer


«Mujer es un nombre de esta no-verdad de la verdad».
J. Derrida, Espolones

Podemos decir que El perfil de los perros es, a primera vista y sólo a primera vista, un camino angosto, estrecho y oscuro, difícil de recorrer; es el camino que el poeta Remigio González «Adares», poco antes de morir, le propuso atravesar a Julia para alcanzar la «otra voz»: su voz. La voz de una Julia liberada de todo convencionalismo, «ya sin metáfora»; o como le gusta decir a ella, una voz convertida en «una palabra sin nombre», imprevisible, directa y primitiva. Por eso este libro es también –y sobre todo– el relato poético de una transformación; o, más bien, el relato poético de varias transformaciones. Y es de estas transformaciones de las que me gustaría hablar hoy.
En primer lugar, porque aquello que aquí se trata de transformar, y en cierto modo de deconstruir, es, en una sola palabra, la palabra «mujer». Y el hecho de que yo esté aquí sentada hoy tiene algo que ver con mi condición sexual femenina. Vistas las cosas desde esta perspectiva, he de confesar que lo primero que me vino a la cabeza cuando me puse a leer El perfil de los perros fue la siguiente pregunta: ¿Qué hubiese sucedido si Nietzsche, si Zaratustra, hubiera sido una mujer? ¿Acaso no arremetería «a martillazos» contra la palabra «mujer» y contra todas sus máscaras?
Quizá la palabra «mujer» sólo sea eso: un semblante, un efecto espectral, discursivo, un producto más de la vieja máquina falo-logo-céntrica –esa máquina de la producción del sentido que gira en torno al «falo» como significante privilegiado–, disimulando así, detrás del nombre-máscara «mujer», una ausencia fundamental. Hagamos una prueba. Abramos el diccionario y busquemos a una mujer en la palabra «mujer». El diccionario de la RAE recoge las siguientes acepciones:

1.              Persona del sexo femenino. El baño de mujeres de la estación.
2.             Mujer que ha llegado a la edad adulta. Se ha hecho una mujer.
3.             Mujer que tiene las cualidades físicas y morales especialmente valoradas en una persona adulta de su sexo. Me pareció toda una mujer. Tan mujer como la que más.
4.             Mujer casada, con relación al marido.
5.             Afect. coloq. Se usa para dirigirse a una persona de sexo femenino, generalmente con un matiz conciliador. ¡Mujer, qué susto me has dado! ¡Mujer, no te enfades!
6.             Mujer de letras, la que cultiva la literatura y las ciencias humanas.
7.             Mujer de su casa, la que con diligencia se ocupa de los quehaceres domésticos y cuida de su hacienda y familia.
8.            Mujer fatal, aquella cuyo poder de atracción amorosa acarrea un fin desgraciado a sí misma o a quienes atrae. Se usa referido principalmente a personajes de ficción, sobre todo de cine, y a las actrices que los representan.
9.             Mujer mundana, prostituta.
10.         Mujer objeto,  la que es valorada exclusivamente por su belleza o atractivo  sexual.
11.          Mujer perdida o mujer pública, prostituta.
12.         Buena mujer, se usa para llamar o dirigirse a una desconocida.
13.         De mujer a mujer, con sinceridad; de igual a igual.
14.         Ser mujer una niña o adolescente. Haber tenido la menstruación por primera vez.
15.          Tomar mujer un hombre, contraer matrimonio con ella.

¿Qué es entonces una mujer? ¿La mujer adulta, la mujer casada, la mujer de letras, la mujer de su casa, la mujer fatal, la mujer mundana (prostituta), la mujer objeto, la mujer perdida o mujer pública («prostituta» dicho de otra manera), la buena mujer, a la que le viene la primera menstruación (nada se dice en el diccionario de la que ya la perdió para siempre) o la que es tomada por un hombre?
El famoso psicoanalista francés Jacques Lacan nos ofreció una respuesta: «La mujer no existe». No es posible dar con el universal «La mujer» que las agrupe a todas en una misma clase; su significado no puede hallarse, por tanto, entre las páginas de los diccionarios porque ellas sólo acceden a su feminidad de manera singular: «Una a una». Pues, a diferencia del hombre, su goce no se reduce a la función fálica; y al situarse así dentro y fuera a la vez de la vieja máquina falo-logo-céntrica, es decir, al ser singular y sin-lugar –en esto consiste su ser «no-todo» para Lacan–, la indeterminación de su goce nos encaminaría hacia la pura ex-sistencia[1]. Traigo esta idea aquí a colación porque en los poemas de Julia he encontrado una rebeldía provocadora, una destrucción «a martillazos» de los nombres de mujer cuando, por ejemplo, escribe su propia lista:

La mujer amiga
enemiga por excelencia
La mujer competitiva
perversa por excelencia
La mujer política
macho sin sentido
La mujer fea
arma letal para la belleza
La mujer-mujer
veneno sin fortaleza
La mujer ban-de-ra
a la hoguera
La mujer banal y puta...
Y la mujer niña...

También he encontrado en sus versos un deseo liberador que se anuncia y se enuncia siempre en un más allá de la palabra «mujer», en un lugar donde primitivamente poder ex-sistir:

La mujer tiene demasiados nombres impuestos
La hembra, sólo uno: su ex-sistencia

El primer movimiento, el provocativo-destructivo, puede ser leído entonces como el deseo de acabar, de una vez por todas, con la idea de la «mujer-verdad» y con «la verdad de la mujer». Ya que, en este caso, tal y como señala Derrida en un texto dedicado a Nietzsche: «Es el “hombre” el que cree en la verdad de la mujer, en la mujer-verdad. Y en verdad las mujeres feministas contra las que Nietzsche multiplica los sarcasmos, son los hombres»[2]. El feminismo es aquí entendido como aquella operación por la que una mujer quiere asemejarse al hombre, asumiendo la ilusión viril que conlleva el efecto de castración, del cual la mujer se encontraba ya liberada al habitar la no-verdad, el sin-lugar o el no-todo; al ser, por tanto, el semblante de la ausencia de esa verdad (que no es otra que la verdad falocéntrica). Julia se refiere a esta guerra de la mujer contra la mujer, bajo el título «Armas de mujer y guerras sin nombre», cuando dice:

Mi peor guerra: la guerra con la mujer
La guerra de mujeres o con mujeres
Qué cruel destino
ser-mujer participar-en-guerras-de-mujer
y no salir indemne hacia el camino
del hombre
Ése es el mal de la mujer y del hombre
Nuestra guerra de mujeres

El proceso de liberación, metamorfosis y transvaloración al que Julia nos invita en El perfil de los perros –éste sería el segundo movimiento– pasa entonces por deconstruir el «efecto de la castración» no sólo en la «mujer», sino también en el «hombre». Con esta finalidad nos describe de forma transversal, a lo largo de todo el libro, el relato de tres transformaciones operadas sobre el nombre «mujer».
La primera de ellas,  la «mujer-perra», equivaldría al «camello» de Así habló Zaratustra. Si para Nietzsche el camello corresponde al espíritu de carga y de veneración, a la renuncia y a la obediencia del «Tú debes», para Julia la figura de la «perra» encarna la sumisión de la mujer a su amo, una relación de esclavitud –hoy diríamos de «violencia de género»– que subvierte al transformarse en «hembra-loba». En este caso, la loba salvaje y libre se asemejaría al «león» de Zaratustra, (el «Yo quiero»); y del mismo modo que el león «quiere conquistar su libertad como se conquista una presa y ser señor de su propio desierto» para dar lugar a «la libertad de un nuevo crear»[3], la hembra-loba arremete contra las coacciones morales que entraña el nombre «mujer» en su deseo de ser «naturaleza y no esclava». Este proceso es necesario para llegar, en último término, a la figura de la «niña sin nombre», para lograr esa inocencia y ese olvido que requiere todo nuevo comienzo, todo decir «sí» a la vida sin resentimiento y sin violencia.
En este tránsito, que va de la mujer-perra a la hembra-loba y por último a la niña, Julia (ya sin metáfora) puede anunciarle al «hombre» –con una voz inocente, liberada de los roles sociales– que «la castración no existe», que el significante «mujer» ha muerto y que, con él, también lo ha hecho el del «hombre». Es importante subrayar que la transvaloración de los valores aquí efectuada no juega el papel de una mera inversión de las relaciones de poder entre el hombre y la mujer, sino que aquello que se ha transformado es la estructura misma de lo jerárquico, la estructura misma de la oposición, abriendo así un nuevo espacio de significación –no previsto por Nietzsche, porque, entre otras cosas, no era mujer– para la relación entre los dos sexos.



[1] «Creo en el goce de la mujer, en cuanto está de más... ese goce que se siente y del que nada se sabe, ¿no es acaso lo que nos encamina hacia la ex-sistencia?», J. Lacan, Aún. El seminario: libro 20, Paidós, Buenos Aires, 1981, p. 93.
[2] J. Derrida, Espolones. Los estilos de Nietzsche, trad. de M. Arranz, Pre-textos, Valencia, 1997, p. 42.
[3] F. Nietzsche, Así habló Zaratustra, trad. de A. Sánchez Pascual, Alianza, Madrid, 2003, p. 54.